Hindi mo kilala

Published by

on

Di porke't bumabasa ka,
Ay kilala mo na siya,
Na nagpapaiyak ng pluma,
Bumubuhay sa tinta.
Ang mga obra ay pili,
Huwag kang managhili,
Ito'y hindi ukol sa iyo,
Bagkus ay para sa ibang tao.
Huwag mong isiping, Alam mo na,
Ang itinatakbo ng utak niya,
Pitongdaan-pitumput-pitong dimensyon,
Ang pinagdaanan ng desisyon.
Kinakain ng agam-agam,
Sapagkat maskara'y nabasag
Tila pulot na nilalangam,
Pinagpipiyestahan sa hapag.
Di porke't bumabasa ka,
Ay kilala mo na sya,
Ang may akda ay nag-iiba,
Sa oras na hawakan ang pluma.

English translation

Know her not

While reading, don't assume,
To know the heart's own tune.
A pen weeps with emotion,
Breathing ink, a magic potion


The artist's choices, rare,
Handle envy with great care.
Meant for more than just you,
Their tale, another's view.

Don't think you grasp it all,
In the mind, dimensions sprawl.
Seven seventy-seven ways,
Decisions through life's maze

Doubts may creep and gnaw,
When the mask reveals a flaw.
Like candy old, decaying,
Celebration delayed, conveying

Just reading is not the key,
Author's essence, not what you see.
When the pen takes the stage,
Reveals a different page.


be Ordinary; but Original

Leave a comment

Previous Post
Next Post

Discover more from Dapat Bobo

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue Reading